このシリーズでは、いろんな種類の類義語を学習します。今回は「厳しい」という意味を持つ英単語の使い分けとニュアンスの違いを解説します。
「厳しい」の英単語
strict, severe, harsh, stiff, grim, stern, rigid, stringent
使い分けのポイント
strictは規則や法律が「厳しい」ことを意味し、規則を厳格に守り、他人にも守らせる人についても使います。severeは規則違反に対して課せられる刑罰などが情け容赦なく、「非常に厳しい」ということを意味します。harshは環境や状況などが耐えがたいほどに厳しいことを表し、刑罰や批判が「過度に厳しい」という意味でも使います。
stiffは、競争や罰金などが通常よりも「厳しい」という意味で使うことが多いです。grimは状況や生活が厳しく、改善の見通しがないというニュアンスで使います。
【目次】
strict
[形容詞の主な意味]
(規則・法律などが)厳しい。(人が)(規則に対して)厳格な。
[発音]
stríkt ストリクト(アクセントは、リ)
[比較変化]
比較級: stricter
最上級: strictest
[例文]
That teacher is very strict with her pupils.
訳:あの先生は生徒に対してとても厳しい。
【BACK】
severe
[形容詞の主な意味]
(刑罰・批判などが)(情け容赦なく)非常に厳しい。(気象状態が)厳しい。
[発音]
sivíər スィヴィア(アクセントは、ヴィ)
[比較変化]
比較級: more severe
最上級: most severe
[例文]
The decision attracted severe criticism.
訳:その決議は厳しい批判を招いた。
【BACK】
harsh
[形容詞の主な意味]
(環境・状況などが)(耐えにくいほど)厳しい。(刑罰・批判などが)過度に厳しい。
[発音]
hɑ́ːrʃ ハーシュ(アクセントは、ハー)
[比較変化]
比較級: harsher
最上級: harshest
[例文]
These animals have evolved to be able to survive in the harsh desert environment.
訳:この動物は厳しい砂漠環境で生き残れるように進化した。
【BACK】
stiff
[形容詞の主な意味]
(競争・反対・罰金などが)(通常に比べて)厳しい。
[発音]
stíf スティッフ(アクセントは、ティ)
[比較変化]
比較級: stiffer
最上級: stiffest
[例文]
Alphamax Electronics is facing stiff competition from companies in China and South Korea.
訳:Alphamax電機は中国・韓国企業との厳しい競争に直面している。
【BACK】
grim
[形容詞の主な意味]
(状況・生活などが)(改善の見通しがなく)厳しい。
[発音]
grím グリム(アクセントは、リ)
[比較変化]
比較級: grimmer
最上級: grimmest
[例文]
For many homeless people, life is grim.
訳:多くのホームレスの人々にとって、生活は厳しい。
【BACK】
stern
[形容詞の主な意味]
(表情が)優しくなく険しい。(態度・性格が)厳しく容赦がない。
[発音]
stə́ːrn スターン(アクセントは、ター)
[比較変化]
比較級: sterner
最上級: sternest
[例文]
Lisa was surprised because her usually stern father was smiling.
訳:普段は厳格な父親がほほえんでいたので、リサはびっくりした。
【BACK】
rigid
[形容詞の主な意味]
(人が)(規則の適用などに)厳正で柔軟性がない。(規則などが)柔軟性がなく厳しい
[発音]
rídʒid リジッド(アクセントは、リ)
[比較変化]
比較級: more rigid
最上級: most rigid
[例文]
There are rigid rules about appropriate dress for formal events.
訳:公式の場での適切な服装について、柔軟性のない厳しい規則がある。
【BACK】
stringent
[形容詞の主な意味]
(規則・手続きなどが)徹底的で厳しい。
[発音]
stríndʒənt ストリンジェント(アクセントは、リ)
[比較変化]
比較級: more stringent
最上級: most stringent
[例文]
After the accident, the company introduced more stringent safety measures.
訳:事故の後、その会社はより厳しい安全対策を導入した。
【BACK】
以上、ご閲覧ありがとうございました。