このシリーズではTOEIC Part5 の練習問題とネイティブ先生による文法解説を公開します。
TOEIC Part5 短文穴埋め問題 No.15
英文の空欄に該当する最も適切なフレーズを(A)~(D)の選択肢から選んでください。
1. __________ new employee undergoes 4 weeks of intensive training.
(A) All
(B) Many
(C) Every
(D) Most
2. By outsourcing its logistics operations, Merton Corp. was able to reduce costs __________ .
(A) separately
(B) reluctantly
(C) substantially
(D) faithfully
3. So far this year, sales of electric vehicles have exceeded industry analysts’ __________ .
(A) predict
(B) predicts
(C) predictions
(D) predictable
4. The release date has been brought __________ to November 2.
(A) forward
(B) up
(C) about
(D) back
5. The rate of inflation has __________ to its highest level since 2001.
(A) rise
(B) rises
(C) rose
(D) risen
TOEIC 練習問題の答えと英文法解説
1. 正解は(C)の「Every」
【解説】空欄の後にはnew employeeという名詞句があります。employeeは可算名詞で、ここでは単数形で使われています。選択肢の中で可算名詞の単数形とともに使うことができるのはEvery(すべての)のみです。All(すべての)、Many(たくさんの)、Most(ほとんどの)は複数形とともに使います。
【英文】Every new employee undergoes 4 weeks of intensive training.
訳:すべての新入社員は4週間の集中研修を受ける。
選択肢:All、Many、Every、Most
2. 正解は(C)の「substantially」
【解説】選択肢はすべて副詞です。空欄前のMertcon Corp. was able to reduce costs(Merton Corp社は経費を削減することができた)から考えて、空欄には「大幅に」という意味をもつsubstantiallyが入ります。separatelyは「別々に」、reluctantlyは「しぶしぶ」、faithfullyは「忠実に」という意味で、どれも文意に合いません。
【英文】By outsourcing its logistics operations, Merton Corp. was able to reduce costs substantially.
訳:物流業務を外部に委託することによって、Merton Corp社は経費を大幅に削減することができた。
選択肢:separately、considerately、substantially、faithfully
3. 正解は(C)の「predictions」
【解説】空欄の前にanalysts’(アナリストたちの)という所有格があることから、空欄には名詞が入ると推測できます。選択肢の中で名詞であるのは「予測」を意味するpredictionの複数形predictionsのみです。predictは「予測する」ことを意味する動詞、predictsはpredictの三人称単数現在形、predictableは「予測可能な」という意味の形容詞です。
【英文】So far this year, sales of electric vehicles have exceeded industry analysts’ predictions.
訳:今年度の電気自動車の売り上げは、これまでのところ業界アナリストの予測を上回っている。
選択肢:predict、predicts、predictions、predictable
4. 正解は(A)の「forward」
【解説】空欄の前には動詞bringの現在完了形の受動態であるhas been broughtがあります。選択肢はすべて副詞で、いずれもbringとともに句動詞として使うことができます。bring upは「育てる」、bring aboutは「引き起こす」、bring backは「戻す」という意味で、文意に合いません。空欄に入るのはforwardで、bring forwardは「繰り上げる」という意味です。
【英文】The release date has been brought forward to November 2.
訳:発売日は11月2日に繰り上げられた。
選択肢:forward、up、about、back
5. 正解は(D)の「risen」
【解説】選択肢はすべて動詞rise(上昇する)の変化形です。空欄の前にはhasがあるため、空欄には過去分詞のrisenが入ります。riseは現在形、risesは三人称単数現在形、roseは過去形で、hasの後では使うことができません。
【英文】The rate of inflation has risen to its highest level since 2001.
訳:インフレ率は2001年以来最高の水準に上昇した。
選択肢:rise、rises、rose、risen