このシリーズでは、いろんな種類の類義語を学習します。今回は「ぶつかる」という意味を持つ英単語の使い分けとニュアンスの違いを解説します。
「ぶつかる」の英単語
hit, strike, crash, collide, bump
使い分けのポイント
hitは「ぶつかる」、または「ぶつける」ことを意味する最も一般的な動詞で、“The ball hit the wall.”(ボールが壁にぶつかった)、“I hit my toe against the table.”(テーブルにつま先をぶつけた)、“I hear rain hitting the roof.”(屋根に雨が当たる音が聞こえる)など、幅広く使うことができます。strikeもhitと同様に「ぶつかる」、「ぶつける」という意味で幅広く使えますが、hitよりも表現として硬く、より強くぶつかることを表します。また、hitとstrikeには“He hit[struck] his finger with a hammer.”(彼は金づちで指を叩いてしまった)、“I accidentally hit[struck] a person behind me with my hand.”(後にいた人を誤って叩いてしまった)のように、「叩く」という意味でも使います。
crashとcollideはどちらも主に乗り物が「衝突する」という意味で使われます。crashには「ひどく損傷するほど激しくぶつかる」というニュアンスがあり、例えば“The car crashed into the wall.”(車が壁にぶつかった)という文章からは、車が壁にぶつかり激しく損傷したということが分かります。collideには“Two players collided with each other on the football field.”(2人のサッカー選手がフィールドでぶつかった)のように「複数の物が激しくぶつかり合う」というニュアンスがあります。
bumpは軽くぶつかることで、“He bumped his head against the shelf.”(彼は棚に頭をぶつけた)、“I bumped into her back.”(私は彼女の背中にぶつかってしまった)のように、不注意でぶつかるというニュアンスがあります。また、bump intoで句動詞として用いると、人に「ばったり出会う」という口語的な表現にもなります。
【目次】
hit
[動詞の主な意味]
(物・体の一部などが)(~に)ぶつかる。(最も一般的な表現)
[発音]
hít ヒット(アクセントは、ヒ)
[語形変化]
現在形: hit
三人称単数現在形: hits
過去形: hit
過去分詞: hit
現在分詞: hitting
[例文]
The ball almost hit the window.
訳:ボールが危うく窓に当たるところだった。
【BACK】
strike
[動詞の主な意味]
(物・体の一部などが)(~に)激しくぶつかる。(硬い表現)
[発音]
stráik ストライク(アクセントは、ラ)
[語形変化]
現在形: strike
三人称単数現在形: strikes
過去形: struck
過去分詞: struck
現在分詞: striking
[例文]
The stone struck him on the back of the head.
訳:その石は彼の後頭部に当たった。
【BACK】
crash
[動詞の主な意味]
(乗り物が)(~に)衝突して損傷する。(飛行機が)墜落する。
[発音]
krǽʃ クラッシュ(アクセントは、ラ)
[語形変化]
現在形: crash
三人称単数現在形: crashes
過去形: crashed
過去分詞: crashed
現在分詞: crashing
[例文]
The truck crashed into a wall.
訳:そのトラックは壁に衝突した。
【BACK】
collide
[動詞の主な意味]
(複数の乗り物・人などが)激しくぶつかり合う、衝突する。
[発音]
kəláid カライド(アクセントは、ラ)
[語形変化]
現在形: collide
三人称単数現在形: collides
過去形: collided
過去分詞: collided
現在分詞: colliding
[例文]
Two cars collided at the intersection.
訳:2台の車が交差点で衝突した。
【BACK】
bump
[動詞の主な意味]
(人・物などが)(~に)軽くぶつかる、どんとぶつかる。
[発音]
bʌ́mp バンプ(アクセントは、バ)
[語形変化]
現在形: bump
三人称単数現在形: bumps
過去形: bumped
過去分詞: bumped
現在分詞: bumping
[例文]
I bumped into a table.
訳:私はテーブルにぶつかった。
【BACK】
以上、ご閲覧ありがとうございました。