このシリーズでは色々な種類の英語の類義語を学習します。今回は「独特の」という意味を持つ英単語の使い分けとニュアンスの違いを解説します。
「独特の」の英語 類義語
distinctive, peculiar, unique, characteristic, individual
使い分けとニュアンスの違い
distinctive
distinctive は人や物に備わっている性質や特徴が、他の人や物からは際立っていて「独特である」ことを表す形容詞です。“a distinctive flavor”(独特の風味)、“a distinctive way of speaking”(独特の話し方)、“a distinctive writing style”(独特の文体)など、他とは明らかに異なっているというニュアンスで使います。
peculiar
peculiar は“The accent is peculiar to the southern part of the country.”(そのアクセントは南の地域に特有のものだ)のように、ある物事が特定の人や場所、状況などに「特有である」ことを表します。
unique
unique も「独特の」という意味で使われますが、「他に類を見ない」「唯一無二である」というニュアンスをもっています。例えば、“a distinctive smell”は「独特のにおい」という意味ですが、“a unique smell”とすると「これまでに嗅いだことのない匂い」というニュアンスが出ます。
characteristic
characteristic は名詞として「特徴」という意味をもっていますが、形容詞として用いると“He responded with characteristic wit.”(彼はいつものようにウィットに富んだ回答をした)、“a smell characteristic of those flowers”(それらの花に特徴的な香り)のように、ある性質が特定の人や物事に典型的に認められること、つまり「特徴的」であることを表します。
individual
individual は名詞として「個人」を意味する単語ですが、形容詞として用いると“His fashion sense is very individual.”(彼のファッションは非常に個性的だ)のように、個人の個性が強く出ていること、つまり「個性的である」ことを意味します。
distinctive
[形容詞の主な意味]
(様式・味・においなどが)(他から際立っていて)独特の。
[発音]
distíŋktiv ディスティンクティヴ(アクセントは、ティ)
[比較変化]
比較級: more distinctive
最上級: most distinctive
[例文]
She has a distinctive writing style.
訳:彼女は独特の文体をもっている。
【BACK】
peculiar
[形容詞の主な意味]
(習慣・問題などが)(特定の人・場所などに)特有の。
[発音]
pikjúːljər ピキューリア(アクセントは、キュー)
[比較変化]
比較級: more peculiar
最上級: most peculiar
[例文]
This custom is peculiar to the region.
訳:この習慣はその地域特有のものだ。
【BACK】
unique
[形容詞の主な意味]
(人・物・方法などが)唯一無二の。
[発音]
juːníːk ユーニーク(アクセントは、ニー)
[比較変化]
無し
[例文]
The device has a unique design.
訳:その機器のデザインは他に類を見ない。
【BACK】
characteristic
[形容詞の主な意味]
(性質・様子などが)(人・物・場所などに)特徴的な。
[発音]
kæ̀rəktərístik カラクタリスティック(アクセントは、リ)
[比較変化]
比較級: more characteristic
最上級: most characteristic
[例文]
He replied with characteristic frankness.
訳:彼はいつものように率直な返事をした。
【BACK】
individual
[形容詞の主な意味]
(やり方・感覚などが)個性的な。
[発音]
ìndəvídʒuəl インダヴィジュアル(アクセントは、ヴィ)
[比較変化]
比較級: more individual
最上級: most individual
[例文]
She is known for her very individual fashion sense.
訳:彼女はとても個性的なファッションセンスで知られている。
【BACK】
以上、ご閲覧ありがとうございました。