このシリーズでは、いろんな種類の類義語を学習します。今回は「押しつぶす」という意味を持つ英単語の使い分けとニュアンスの違いを解説します。
「押しつぶす」の英単語
crush, squash, flatten, compress, squish
使い分けのポイント
crushは、物が粉砕するほどに強い圧力を加えて「押しつぶす」ことを意味する動詞です。squashは物をつぶして「ぺちゃんこにする」ことを意味します。“I stepped on the flower and crushed it accidentally.”(私はうっかり花を踏んでつぶしてしまった)、“She squashed the cockroach with her slipper.”(彼女はスリッパでゴキブリを叩きつぶした)のように、crushやsquashを使うと、つぶされた物が「原形をなくしてぐちゃぐちゃになった」というニュアンスが出ます。squishは柔らかい物をぐしゃっと音を立てて「押しつぶす」ことを意味する口語的な表現です。
flattenは圧力を加えて物を「平らにする」ことを意味する表現ですが、squashとは違い、「壊す」、「ぐちゃぐちゃにする」というニュアンスはもっていません。compressは圧力を加えて物を小さくすることで、特に機械で何かを「圧縮(あっしゅく)する」と表現する場合に使うことが多いです。
【目次】
crush
[動詞の主な意味]
(強い圧力を加えて)(物を)粉砕する。
[発音]
krʌ́ʃ クラッシュ(アクセントは、ラ)
[語形変化]
現在形: crush
三人称単数現在形: crushes
過去形: crushed
過去分詞: crushed
現在分詞: crushing
[例文]
A tree fell and crushed his car.
訳:木が倒れて彼の車を押しつぶした。
【BACK】
squash
[動詞の主な意味]
(物を)ぺちゃんこにする。
[発音]
skwɑ́ʃ スクォッシュ(アクセントは、クォ)
[語形変化]
現在形: squash
三人称単数現在形: squashes
過去形: squashed
過去分詞: squashed
現在分詞: squashing
[例文]
Don’t put your sandwiches at the bottom of the bag or they’ll get squashed.
訳:つぶれてしまうから、サンドイッチはかばんの一番下に入れないでね。
【BACK】
flatten
[動詞の主な意味]
(物を)平らにする。
[発音]
flǽtən フラッタン(アクセントは、ラ)
[語形変化]
現在形: flatten
三人称単数現在形: flattens
過去形: flattened
過去分詞: flattened
現在分詞: flattening
[例文]
He flattened the empty cardboard boxes and stacked them neatly against the wall.
訳:彼は空になった段ボール箱をつぶして、壁際にきちんと積み上げた。
【BACK】
compress
[動詞の主な意味]
(物を)圧縮(あっしゅく)する。
[発音]
kəmprés カンプレス(アクセントは、レ)
[語形変化]
現在形: compress
三人称単数現在形: compresses
過去形: compressed
過去分詞: compressed
現在分詞: compressing
[例文]
A compressor is a machine that compresses gases.
訳:コンプレッサーは気体を圧縮する機械だ。
【BACK】
squish
[動詞の主な意味]
(柔らかい物を)(グシャっと音を立てて)押しつぶす。[口語的な表現]
[発音]
skwíʃ スクィッシュ(アクセントは、クィ)
[語形変化]
現在形: squish
三人称単数現在形: squishes
過去形: squished
過去分詞: squished
現在分詞: squishing
[例文]
He squished the grape between his fingers.
訳:彼は指でブドウをグシャっと押しつぶした。
【BACK】
以上、ご閲覧ありがとうございました。