このシリーズでは英語の色々な類義語を学習します。今回は「予測・推測」という意味を持つ英単語の使い分けとニュアンスの違いを解説します。
「予測・推測」の英単語
prediction, predict, forecast, projection, estimate, guess, conjecture
類義語の使い方とニュアンスの違い
prediction
prediction は「予測」を意味する最も一般的な名詞で、その予測が過去の経験や直感、情報などにもとづく場合に使います。動詞のpredictは「予測する」や「預言する」という意味です。
forecast
forecast は、情報やデータの分析にもとづく「予測」や「予報」を意味します。
projection
projection は、収益や成長の「予測」という意味で、現在の状況から未来を予測する表現です。ビジネス文書でよく登場します。
estimate
estimate は、主に費用などの「見積もり」という意味の名詞で使われます。”estimate of future sales”(将来の売上予測)など、将来の結果を見積もる英語フレーズでは「予測」と訳したほうが自然なケースも多いです。
guess
guess は、十分な情報や根拠の無い「推測」「推量」を意味します。
conjecture
conjecture も guess と同じく、根拠のない「推測」「憶測」を意味します。guessよりも硬い表現です。
prediction
[名詞の主な意味]
(経験・直感・情報などにもとづく)(結果・将来などの)予測、預言。
[発音]
pridíkʃən プリディクシャン(アクセントは、ディ)
[語形変化]
単数形: prediction
複数形: predictions
[例文]
His prediction was incorrect.
訳:彼の予測は間違っていた。
【BACK】
guess
[名詞の主な意味]
(十分な情報・根拠のない)推測、当て推量。
[発音]
gés ゲス(アクセントは、ゲ)
[語形変化]
単数形: guess
複数形: guesses
[例文]
Her guess was correct.
訳:彼女の推測は当たっていた。
【BACK】
predict
[動詞の主な意味]
(経験・直感・情報などにもとづいて)(結果・将来などを)予測する、預言する。
[発音]
pridíkt プリディクト(アクセントは、ディ)
[語形変化]
現在形: predict
三人称単数現在形: predicts
過去形: predicted
過去分詞: predicted
現在分詞: predicting
[例文]
He predicted she would win easily.
訳:彼女が楽勝すると彼は予想した。
【BACK】
estimate
[名詞の主な意味]
(価格・費用などの)見積もり。(数量などの)推量、推定。
[発音]
éstəmət エスタマット(アクセントは、エ)
[語形変化]
単数形: estimate
複数形: estimates
[例文]
The actual cost was much higher than the initial estimate.
訳:実際にかかった費用は最初の見積もりよりずっと高かった。
【BACK】
forecast
[名詞の主な意味]
(データ・情報の分析にもとづく)(売上・変化などの)予報、予測。天気予報。
[発音]
fɔ́ːrkæ̀st フォーカスト(アクセントは、フォー)
[語形変化]
単数形: forecast
複数形: forecasts
[例文]
Net profit for the first quarter was slightly below forecasts.
訳:第1四半期の純利益は予想をわずかに下回った。
【BACK】
projection
[名詞の主な意味]
(現在の状況・傾向に基づく)(収益・成長などの)予測、見通し。
[発音]
prədʒékʃən プロジェクシャン(アクセントは、ジェ)
[語形変化]
単数形: projection
複数形: projections
[例文]
The company changed its sales projections for next year.
訳:その会社は来年度の販売見通しを変更した。
【BACK】
conjecture
[名詞の主な意味]
(十分な情報・根拠のない)推測、憶測。[硬い表現]
[発音]
kəndʒéktʃər コンジェクチャー(アクセントは、ジェ)
[語形変化]
単数形: conjecture
複数形: conjectures
[例文]
That is mere conjecture.
訳:それは単なる憶測だ。
【BACK】
以上、ご閲覧ありがとうございました。