このシリーズでは、いろんな種類の類義語を学習します。今回は「尊敬する」という意味を持つ英単語の使い分けとニュアンスの違いを解説します。
「尊敬する」の英単語
respect, admire, esteem, revere
使い分けのポイント
respectは「尊敬する」ことを意味する最も一般的な動詞で、人や人が成し遂げた事柄に敬意を払うことを表します。また、respectは名詞として「尊敬」という意味ももっています。“The employees respect their CEO for his honesty.”は「従業員達は社長の誠実な人柄を尊敬している」という意味で、respectは動詞として用いられていますが、“The CEO won respect from his employees.”は「社長は従業員達の尊敬を得た」という意味で、respectは名詞として用いられています。
esteemはrespectよりも硬い表現で、尊敬するという意味に加え、高く評価するというニュアンスをもっています。例えば、“She is respected by her colleagues.”は「彼女は同僚から尊敬されている」という意味ですが、esteemを使うと彼女が尊敬されているだけでなく、高く評価されているという意味になります。
admireはrespectよりも強い感情がこもった表現で、尊敬するだけではなく、憧れていることも表します。上記で「彼女は同僚から尊敬されている」という例文を挙げましたが、admireを使って“She is admired by her colleagues.”とすると、同僚達は彼女を尊敬しているだけではなく、彼女のようになりたいと憧れているということを意味する文章になります。
revereはadmireよりもさらに強い感情を表す表現で、“He is revered as a saint.”(彼は聖人として崇拝されている)のように、ある人物を自分よりはるかに上の存在として崇め敬うことを意味します。
【目次】
respect
[動詞の主な意味]
(人を)(能力・性質などが優れているため)尊敬する。(意見・権利などを)尊重する。[最も一般的な表現]
[発音]
rispékt リスペクト(アクセントは、ペ)
[語形変化]
現在形: respect
三人称単数現在形: respects
過去形: respected
過去分詞: respected
現在分詞: respecting
[例文]
That teacher is respected by his students.
訳:その教師は生徒に尊敬されている。
【BACK】
admire
[動詞の主な意味]
(人などに)感服する、あこがれる。
[発音]
ədmáiər アドマイア(アクセントは、マ)
[語形変化]
現在形: admire
三人称単数現在形: admires
過去形: admired
過去分詞: admired
現在分詞: admiring
[例文]
I admire her for her honesty.
訳:彼は彼女の正直さに感服している。
【BACK】
esteem
[動詞の主な意味]
(人を)(高く評価して)尊敬する。[硬い表現]
[発音]
istíːm イスティーム(アクセントは、ティー)
[語形変化]
現在形: esteem
三人称単数現在形: esteems
過去形: esteemed
過去分詞: esteemed
現在分詞: esteeming
[例文]
He is an esteemed author.
訳:彼は作家として高く評価されている。
【BACK】
revere
[動詞の主な意味]
(人を)(自分よりはるかに上の存在として)崇敬する、畏敬する。[硬い表現]
[発音]
rivíər リヴィアー(アクセントは、ヴィ)
[語形変化]
現在形: revere
三人称単数現在形: reveres
過去形: revered
過去分詞: revered
現在分詞: revering
[例文]
He is revered as a national hero.
訳:彼は国民的英雄として崇拝されている。
【BACK】
以上、ご閲覧ありがとうございました。