このシリーズでは英語の色々な類義語を学習します。今回は「仮定・推測する」という意味を持つ英単語の使い分けとニュアンスの違いを解説します。
「仮定・推測する」の英単語
suppose, guess, assume, presume, speculate, estimate, imagine
類義語の使い方とニュアンス
suppose
suppose は、自分が現在もっている知識、言い換えるならば不完全な知識をもとに「推測する」ことを意味し、“I suppose he will be back soon.”(彼はすぐ戻ると思う)のように使います。
また、“Let us suppose that the information is correct.”(その情報が正しいと仮定してみよう)のように、「~だとすれば」と仮定する表現としても使うことができます。
guess
guess は、確信がないことについて意見などを述べる場合に使う表現です。上記の suppose の例文に guess を使い、“I guess he will be back soon.”とすると、「根拠はないが、何となく彼は早く帰ってくると思う」というニュアンスの文章になります。
また、“He guessed my job correctly”(彼は私の職業を言い当てた)のように、当て推量でうまく正解を当てるという意味でも使います。
assume
assume は、何かを「当然の真実だ」と根拠なく考えることを意味します。
“I guessed she’d come.”と“I assumed she’d come.”はいづれも「彼女は来ると思っていた」の文意。“I guessed she’d come.”は「何となくそう思っていた」と述べているニュアンスです。
“I assumed she’d come”には、根拠もないのに彼女が来ると「思い込んでいた」というニュアンスがあります。
presume
presume は「推定する」という意味で、assumeと同様に根拠なく何かを真実だと考えることを表す動詞ですが、含まれるニュアンスがやや異なります。assumeが根拠が何もない状態で仮定することを表すのに対し、presumeは確実な証拠ではないとしても、「何らかの根拠がある」というニュアンスをもっており、assumeよりも強く確信していることを表します。
speculate
speculate は、不完全な情報にもとづいてあれこれと「思い巡らす」こと、「憶測する」ことを意味し、“They are speculating about the suspect’s motives.”(彼らは容疑者の動機についてあれこれと憶測している)のように、原因や理由などについて考えることを表す場合によく使われます。
imagine
imagine は「想像する」ことを意味する動詞ですが、想像力を働かせて「推測する」という意味でも使うことができます。
estimate
estimate は、必要な時間や経費などを「見積もる」という意味です。
suppose
[動詞の主な意味]
(知識をもとに~を真実だ・可能だと)仮定する。(ある程度確信して)~だと思う。
[発音]
səpóuz サポウズ(アクセントは、ポ)
[語形変化]
現在形: suppose
三人称単数現在形: supposes
過去形: supposed
過去分詞: supposed
現在分詞: supposing
[例文]
Let’s suppose that the share prices go up.
訳:株価が上がると仮定しよう。
構文: suppose(他動詞) + that節
【BACK】
guess
[動詞の主な意味]
(確信なく)~だと何となく思う。(答え・数などを)(当て推量で)うまく当てる。
[発音]
gés ゲス(アクセントは、ゲ)
[語形変化]
現在形: guess
三人称単数現在形: guesses
過去形: guessed
過去分詞: guessed
現在分詞: guessing
[例文]
I guess that the Japanese team will win the game.
訳:私は日本代表チームが試合に勝つと思う。
構文: guess(他動詞) + that節
【BACK】
assume
[動詞の主な意味]
(証拠は無いが~を真実だと)仮定する、想定する。(確認しようとせず)~だと思う、思い込む。
[発音]
əsúːm アスーム(アクセントは、スー)
[語形変化]
現在形: assume
三人称単数現在形: assumes
過去形: assumed
過去分詞: assumed
現在分詞: assuming
[例文]
I assume that the book will sell well.
訳:私はその本はよく売れると思う。
構文: assume(他動詞) + that節
【BACK】
presume
[動詞の主な意味]
(根拠にもとづいて~を真実だと)(確信もって)仮定する、想定する。
[発音]
prizúːm プリズーム(アクセントは、ズー)
[語形変化]
現在形: presume
三人称単数現在形: presumes
過去形: presumed
過去分詞: presumed
現在分詞: presuming
[例文]
The economist presumes that the economy will recover by the end of the year.
訳:その経済学者は、年内に景気が回復すると推測している。
構文: presume(他動詞) + that節
【BACK】
speculate
[動詞の主な意味]
(十分な知識・根拠なく)(理由・動機などについて)思い巡らす。
[発音]
spékjəlèit スペキャレイト(アクセントは、ペ)
[語形変化]
現在形: speculate
三人称単数現在形: speculates
過去形: speculated
過去分詞: speculated
現在分詞: speculating
[例文]
The media are speculating about the reasons for his resignation.
訳:マスコミは彼の辞職の理由をあれこれ憶測している。
構文: speculate(他動詞) + about ~ (副詞句)
【BACK】
estimate
[動詞の主な意味]
(必要な時間・経費などを)見積もる。(数・量などを)推定する。
[発音]
éstəmèit エスタメイト(アクセントは、エ)
[語形変化]
現在形: estimate
三人称単数現在形: estimates
過去形: estimated
過去分詞: estimated
現在分詞: estimating
[例文]
He estimated that it would take 10 hours to complete the job.
訳:彼はその仕事を完成するのに10時間かかると見積もった。
構文: estimate(他動詞) + that節
【BACK】
imagine
[動詞の主な意味]
(物・出来事・状況などを)想像する。(想像力を働かせて)~だと推測する。
[発音]
imǽdʒin イマジン(アクセントは、マ)
[語形変化]
現在形: imagine
三人称単数現在形: imagines
過去形: imagined
過去分詞: imagined
現在分詞: imagining
[例文]
I imagine that it will snow tomorrow.
訳:私は明日雪が降ると思う。
構文: imagine(他動詞) + that節
【BACK】
以上、ご閲覧ありがとうございました。